地  址:合肥市濉溪路祥源国际广场366号楼151层
电  话:0551-63369593  业务qq:633528475
邮  箱:oubo@oubo.com

我所理解的《说文解字》的文化意义

作者:亚洲城娱乐   来源:亚洲城娱乐首页   发布于:2020-05-29 12:48    文字:【】【】【

  中韩两国1992年建交以来,我差不多来了100次中国,第一次是1991年来漯河参加“许慎与‘说文学’国际学术研讨会”。我大学才开始学“bpmf”汉语拼音,来中国后接触了很多学者,与汉字产生了不解之缘。第一个接触的是黄德宽先生的《汉语文字学史》并进行了翻译。1999年,我去安阳,得到了《甲骨学一百年》,花了10年翻译5册。2014年,我开始翻译《说文解字》。为什么翻译呢?因为我发现《说文解字》依然对韩国人非常需要。我们读朝鲜时代的重要文献《王朝实录》和《承政院日记》,书里会经常出现拿《说文》里面的注释来作为跟国王讨论的的情况,并且具有绝对的力。可惜的是《说文》到目前还没被翻译成韩文。

  我认为能代表中国文明的一是思想,一是汉字文明。德里达先生把中国文明命名为“文字中心主义”文明,跟逻各斯“声音中心主义”相反,我深以为然。汉字能代表中国的文明,这个渊源来自哪里呢?我认为是许慎的《说文解字》。《说文》不是一个单纯的字典。《说文·叙》里涉及对汉字的解释、分类,经过许慎的阐释,汉字的地位就完全不同了。比如,《说文》里面“文”怎么说?“依类象形,故谓之‘文’”。按照这个定义,他把世界、的及所有的概念分为540类。的出现前,认为人跟神是一类的,神生人。出现以后,认为猴子变成了人,人和猴子是一类。所以这个分类很重要。那么“字”他是怎么解释的?“其后形声相益即谓之‘字’”,在“文”的基础上,加上读音,变成了“字”。这两个部分合起来形成“文字”。

  近2000年前,《说文》就把这些定义固定下来了,然后根据其理论体系分类罗列出来。要了解中国文化的根源一定要看《说文解字》。为什么?因为透过它我们可以窥测汉字文化的源头和根本。

      亚洲城娱乐,亚洲城娱乐首页,亚洲城娱乐平台

| 公司简介|文化新闻|文化知识|文化活动|客户服务| 网站地图   亚洲城娱乐,亚洲城娱乐首页,亚洲城娱乐平台
版权所有 Copyright(C)2009-2017 合肥亚洲城娱乐文化传播有限公司